音乐的魔力不仅在于能让你产生联想,还在于能改变一个人的心情。烦躁时,听到这一首“bantry girls lament”,心里就只剩恬静,灵魂仿佛被带进虚幻的梦境。这首歌选自爱尔兰六孔哨笛大师Joanie Madden的“Song of the Irish Whistle 2”(爱尔兰画眉之二)。 “温婉的爱尔兰风笛凄美的低诉,纯正的音色拒绝夹带杂音,地道的奏鸣让人感受最朴素的音域,耳边熏荤着与你细语的微风,优美的节奏和旋律流淌着如诗如画的景色和动人的情愫,直至让人陶醉到内心深处。舒缓又凄绝如画眉的鸣叫之间,钢琴和木吉他声,竖琴声的淡出淡入,仿佛隐约透出一位歌女半边背影,难以掩饰的心情迫不及待的吐诉,感伤的升华渐变为一颗闪亮的泪珠,触动着你的心弦,漫延着你的思绪,眼眶不觉已润湿。”(摘自网络) 歌词: Oh, Who will plough the fields now or who will sow the corn? and who will mind the sheep now and keep them neatly shorn? The stack that’s in the haggard, unthrashed it may remain Since Johnny’s went a-thrashing the dirty king of Spain.
who the girls from the bawnogue in sorrow may retire And the piper and his bellows go home and blow the fire Since Johnny, lovely Johnny is sailing o’er the main Along with other patriots to fight the King of Spain
and the boys will surely miss him when Money more comes round And they’ll find that their bold captain is nowhere to be found And the peelers must stand idle, all against their will and main Since the gallant boys who gave them work now peels the King of Spain
At wakes or hurling matches your like we’ll never see Till you come back to us again Mo storeen Bantry mo chroi. And won’t you thrash the buckeens that show us much disdain Because our eyes are not so bright as those you’ll meet in Spain
If cruel fate will not permit our Johnny to return His heavy loss we Bantry girls will never cease to mourn We’ll resign ourselves to our sad lod and die in grief and pain Since Johnny died for Ireland’s pride in the foreign land of Spain
Oh, Who will plough the fields now or who will sow the corn? and who will mind the sheep now and keep them neatly shorn? The stack that’s in the haggard, unthrashed it may remain Since Johnny’s went a-thrashing the dirty king of Spain The stack that’s in the haggard, unthrashed it may remain Since Johnny’s went a-thrashing to fight king of Spain.