当前位置:福州便民网 福州论坛 > 嗨翻影音 > 影视部落
发新帖

Erev  shel  shoshanimh(夜玫瑰)

屋顶上的轻骑兵 发表于:2008-07-23 1052人阅读1条回复 鲜花0 [ 复制链接 ] [ 快速回复 ] [ 举报 ]

本帖被 月亮小组 从 兴趣爱好 移动到本区(2009-12-11)
  • 0

  • 0

  • 0

回复 [ 共1条互动,1人参与 ]
  • 屋顶上的轻骑兵2008-07-23

    V3舒适三房 粉丝:1 虾油:75 鲜花:0

    Erev  shel  shoshanimh(夜玫瑰)


    希伯来文名为Erev Shel Shoshanim (夜玫瑰)的犹太民谣,是许多人记忆中熟悉的歌曲,因为词曲优美,合音动人,曾被很多国家翻唱成当地的歌谣。《夜玫瑰》这首著名的犹太民谣,随着犹太人千年的迁徙,流传世界各地。

    这歌唱的是希伯来文,
    很轻易的将你哀伤起来



    歌词:
    英文和中文歌词:
    Evening of roses
    玫瑰之夜
    Evening of roses
    玫瑰之夜
    Let’s go out to the grove
    我们迈步在小树林里
    Myrrh, spices, and incense
    没药,香料,熏衣草
    Are a carpet to walk on.
    是我们脚下的地毯
    Chorus:
    The night comes slowly
    夜色缓缓降临
    A breeze of roses blows
    玫瑰之香四处弥漫
    Let me whisper a song to you quietly
    让我为你低吟慢唱
    A song of love.
    一曲爱之旋律。
    At dawn, a dove is cooing
    黎明有信鸽轻语
    Your hair is filled with dew
    你的头发沾满了露珠
    Your lips to the morning are like a rose
    你的双唇是开向黎明的玫瑰,
    I’ll pick it for myself.
    我将为自己采拮……

    罗马化的希伯来歌词:
      Erev Shel Shoshanim
      Erev shel shoshanim
      Nitzeh na el habustan
      Mor besamim ulevana
      L’raglech miftan.
      Layla yored le’at
      Veru’ach shoshan noshvak
      Havah elchash lach shir balat
      Zemer shel ahava
      Shachar homa yonah
      Roshech ma’ale t’lalim
      Pich el haboker shoshana
      Ektefenu li.
返回列表页

暂时关闭回帖,不便处见谅