在音乐的怀里死去——In My Secret Life第一次听到《In My Secret Life》是在一个晚上,已经不记得是从哪里发现的这首歌,耳边是他低沉的嗓音,像温暖的刀子, Leonard Cohen ,简单的民谣,忧伤缓慢的旋律,还有Cohen的浅吟低唱。一切回归根本的时候,最触及你的心灵。
莱昂纳德·科恩(Leonard Cohen),飘泊在现代都市的游吟诗人,来自寒冷然而富有浓 厚欧洲气息的加拿大小城蒙特利尔,英国文学是他的专业。早年以诗歌和小说在文坛成 名,小说《美丽失落者》被评论家誉为60年代的经典之作。很偶然的机缘将他带入民谣 流域,在Judy Collins的帮助下,将他的诗作配上简单的和弦,开始游吟生涯。他先后 出版了《莱昂纳德·科恩之歌(The Songs of Leonard Cohen)》和《来自一个房间的 歌(Songs from a Room)》等专辑,这张1975年出版的精选辑即为其早期音乐创作的精 彩总结。 Cohen以一颗敏感而细腻的诗人之心使情感表达和对生命细微处的沉思发挥到极致,而他独有的沙哑嗓音犹如历尽沧桑的智者,用平静的声音讲述那已逝的过往……科恩的嗓音具有不可置疑的魔力,不经意间将我们带回时间深处的记忆,直接面对灵魂最深处,沉溺于美丽的遐想之中,只有科恩那沙哑灰暗的嗓音才真正将那舒缓的旋律演化为一声悠长而凝重的叹息,那么寒冷与孤寂。然而貌似平淡的歌唱却难以掩饰去者不可追的深深失落,生命的混乱与无所适从。 Cohen的声音和文字都需要用心品味,描述性的文字或许只是一种多余,你所想的只是静 静地倾听他喃喃的低语,同他一起在孤寂的尘世中漂游,寻求心灵的慰藉…… 夜深了,如果你正无所寄托自己的感情,不过坐下来,静静地听一听他的歌,一定会有所收获 (摘自网络) 歌词: In My Secret Life I saw you this morning. You were moving so fast. Can seem to loosen my grip On the past. And I miss you so much. There no one in sight. And we e still making love In My Secret Life. I smile when I angry. I cheat and I lie. Cohen Leonard I do what I have to do To get by. But I know what is wrong, And I know what is right. And I die for the truth In My Secret Life. Hold on, hold on, my brother. My sister, hold on tight. I finally got my orders. I抣l be marching through the morning, Marching through the night, Moving cross the borders Of My Secret Life. Looked through the paper. Makes you want to cry. Nobody cares if the people Live or die. And the dealer wants you thinking That it either black or white. Thank G-d it not that simple In My Secret Life. I bite my lip. I buy what I told: From the latest hit, To the wisdom of old. But I always alone. And my heart is like ice. And it crowded and cold In My Secret Life